О Генри Новеллы скачать Fb2

Уважаемый гость, на данной странице Вам доступен материал по теме: О Генри Новеллы скачать Fb2. Скачивание возможно на компьютер и телефон через торрент, а также сервер загрузок по ссылке ниже. Рекомендуем также другие статьи из категории «Новинки».

О Генри Новеллы скачать Fb2.rar
Закачек 1361
Средняя скорость 3306 Kb/s
Скачать

О книге «Новеллы. Вып. 1»

Рассказы О. Генри из авторских сборников «Четыре миллиона» (1906), «Горящий светильник» (1907), «Голос большого города» (1908) и «Дороги судьбы» (1909). Из сборника «Четыре миллиона» (1906) Фараон и хорал (Перевод А. Горлина) На чердаке (Перевод В. Азова) Воспоминания Желтого Пса (Перевод под ред. В. Азова) Калиф, Купидон и часы (Перевод Зин. Львовского) Орден золотого колечка (Перевод В. Азова) Из сборника «Горящий светильник» (1907) Во имя традиции (Перевод В. Жак) Из Омара (Перевод Э. Бродерсон) Алое платье (Перевод В. Азова) Иностранная политика 99-й пожарной команды (Перевод В. Азова) Утерянный рецепт (Перевод В. Азова) Черное платье (Перевод Э. Бродерсон) Страна иллюзий (Перевод Э. Бродерсон) На пароме (Перевод Э. Бродерсон) Эльзи в Нью-Йорке (Перевод Э. Бродерсон) Из сборника «Голос большого города» (1908 Трубный глас (Перевод под ред. В. Азова) Повар (Перевод В. Азова) Тысяча долларов (Перевод Зин. Львовского) Немезида и разносчик (Перевод под ред. В. Азова) Весна души (Перевод В. Александрова, под ред. В. Азова) Город побежден (Перевод Л. Гаусман) Кошмарная ночь на лоне столичной природы (Перевод Н. Жуковской) Кто чем может (Перевод Н. Жуковской) Из сборника «Дороги судьбы» (1909) Хранитель рыцарской чести (Перевод под ред. В. Азова) Плюшевый котенок (Перевод под ред. В. Азова) Искусство и ковбойский конь (Перевод Н. Бать) Феба (Перевод под ред. В. Азова) Исчезновение Черного Орла (Перевод Н. Бать) Cherchez la femme (Перевод под ред. В. Азова) Случай из департаментской практики (Перевод Н. Бать) Возрождение Шарльруа (Перевод под ред. В. Азова) Два ренегата (Перевод под ред. В. Азова) Рассказы О. Генри из авторских сборников «Четыре миллиона» (1906), «Горящий светильник» (1907), «Голос большого города» (1908) и «Дороги судьбы» (1909). Из сборника «Четыре миллиона» (1906) Фараон и хорал (Перевод А. Горлина) На чердаке (Перевод В. Азова) Воспоминания Желтого Пса (Перевод под ред. В. Азова) Калиф, Купидон и часы (Перевод Зин. Львовского) Орден золотого колечка (Перевод В. Азова) Из сборника «Горящий светильник» (1907) Во имя традиции (Перевод В. Жак) Из Омара (Перевод Э. Бродерсон) Алое платье (Перевод В. Азова) Иностранная политика 99-й пожарной команды (Перевод В. Азова) Утерянный рецепт (Перевод В. Азова) Черное платье (Перевод Э. Бродерсон) Страна иллюзий (Перевод Э. Бродерсон) На пароме (Перевод Э. Бродерсон) Эльзи в Нью-Йорке (Перевод Э. Бродерсон) Из сборника «Голос большого города» (1908 Трубный глас (Перевод под ред. В. Азова) Повар (Перевод В. Азова) Тысяча долларов (Перевод Зин. Львовского) Немезида и разносчик (Перевод под ред. В. Азова) Весна души (Перевод В. Александрова, под ред. В. Азова) Город побежден (Перевод Л. Гаусман) Кошмарная ночь на лоне столичной природы (Перевод Н. Жуковской) Кто чем может (Перевод Н. Жуковской) Из сборника «Дороги судьбы» (1909) Хранитель рыцарской чести (Перевод под ред. В. Азова) Плюшевый котенок (Перевод под ред. В. Азова) Искусство и ковбойский конь (Перевод Н. Бать) Феба (Перевод под ред. В. Азова) Исчезновение Черного Орла (Перевод Н. Бать) Cherchez la femme (Перевод под ред. В. Азова) Случай из департаментской практики (Перевод Н. Бать) Возрождение Шарльруа (Перевод под ред. В. Азова) Два ренегата (Перевод под ред. В. Азова)

На нашем сайте вы можете скачать книгу «Новеллы. Вып. 1» О. Генри бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

ISBN: 5-91181-502-8, 978-5-91181-502-8

Новеллы О.Генри (настоящее имя Уильям Сидней Портер, 1862-1910) на протяжении вот уже ста лет привлекают читателя добрым юмором, оптимизмом, любовью к «маленькому американцу», вызывая интерес и сочувствие к жизненным перипетиям клерков, продавщиц, бродяг, безвестных художников, поэтов, актрис, ковбоев, мелких авантюристов, фермеров.Ярким примером оригинального стиля О.Генри является повесть «Короли и капуста» (1904), состоящая из авантюрно-юмористических новелл, действие которых происходит в Латинской Америке, но вместо королей у него президенты, а вместо капусты — пальмы.

Название: Короли и капуста (сборник)
Автор: О. Генри
Год: 1928
Жанр: Зарубежная драматургия, Литература 20 века

О книге «Короли и капуста (сборник)» О. Генри

«Короли и капуста (сборник)» — собрание произведений американского писателя О.Генри. В сборник вошли новеллы, рассказы и единственный роман автора.

«Короли и капуста» — единственный роман О. Генри, которого заслуженно считают мастером американского рассказа. Он состоит из отдельных новелл, объединенных общим сюжетом и персонажами. Сюжет романа развивается в вымышленной стране Анчурии (Южная Америка). Жители этого маленького государства вынуждены жить очень скромно, так как единственным доходом Анчурии является экспорт тропических фруктов.

Но впереди анчуриецев ждала еще одна беда. Президент страны Мирафлорес собрал государственный бюджет в кожаный чемодан, и затаился с любовницей Изабеллой Гилберт в Коралио (небольшом приморском городке). Однако представители оппозиционной политической партии с банановым королем во главе твердо намерены рассекретить беглого президента и вернуть Анчурии украденные деньги.

О.Генри работал над сборником «Короли и капуста», находясь в городе Трухильо (Гондурас). Именно эта страна стала прототипом вымышленной Анчурии. Образы некоторых героев автор писал отчасти с себя, так как в Трухильо он скрывался от судебного преследования.

И критики, и читатели отмечают забавное название сборника «Короли и капуста». Автор выбрал его не случайно, у него есть логическое объяснение. О.Генри позаимствовал идею названия у Льюиса Кэрролла. Дело в том, что в книге «Алиса в Зазеркалье» есть стихотворение «Морж и Плотник». По сюжету эта парочка выманивала из моря устриц, чтобы поживиться ими. Морж и Плотник обещали рассказать устрицам о башмаках, сургуче, капусте, королях и многом другом.

О.Генри начал свой роман «Присказкой Плотника» и рассказывает обо всем, что обещали герои стихотворения Кэрролла. Так, в сборнике есть новелла «Башмаки», в которой упоминается сургуч. В роли королей у О.Генри президенты, а капусту автор заменил пальмами. По мнению критиков, название подчеркивает «лоскутность» произведения. Роман написан по типу игры, когда людям необходимо сочинить стихотворения с заданными ловами. Сложность игры заключается в объединения казалось бы несовместимых вещей.

Сборник «Короли и капуста» неоднократно экранизировали. Первый фильм вышел на экраны в 1971 году. Над лентой работал режиссер Георгий Зелинский. В 1978 году вышел многосерийным фильм Николая Рашеева с Арменом Джигарханяном, Валентином Гафтом и Николаем Караченцовым.

На нашем сайте о книгах lifeinbooks.net вы можете скачать бесплатно без регистрации или читать онлайн книгу «Короли и капуста (сборник)» О. Генри в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Купить полную версию вы можете у нашего партнера. Также, у нас вы найдете последние новости из литературного мира, узнаете биографию любимых авторов. Для начинающих писателей имеется отдельный раздел с полезными советами и рекомендациями, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Цитаты из книги «Короли и капуста (сборник)» О. Генри

Он принадлежал к тем приятным людям, о которых легко забываешь, когда они рядом, но которых вспоминаешь часто, как только они уходят.

Он мне показался человеком, который всегда действует очень быстро, предварительно как следует помедлив.

Мастерство рассказчика заключается в умении скрывать от своей аудитории все то, что она хочет узнать, до того времени, пока он не выскажет свои сокровенные мысли по широкому кругу вопросов, не относящихся к сути дела.

Волхвы принесли ценные дары, но не было среди них одного. Впрочем, эти туманные намеки будут разъяснены позднее.

Откуда напрашивается философский вывод, что жизнь состоит из всхлипов, вздохов и улыбок, причем вздохи преобладают.


Статьи по теме